
Vino Jesús a un lugar llamado Getsemaní, y dijo a sus discípulos: “Siéntense aquí, entretanto que voy allí y oro”. Y tomando a tres de ellos, comenzó a entristecerse y a angustiarse en gran manera, diciendo: “Mi alma está muy triste, hasta la muerte”. Aquí encontramos a Jesús afligido en el Monte Getsemaní. La palabra…

Jesus entered the temple and saw a man with a deformed hand. The religious leaders were watching him closely; if he healed the man, they planned to accuse him of working on the day of rest. God had given a special day each week to leave behind their labors and worries. The purpose was to…

Jesús entró en el templo y vio a un hombre que tenía una mano deforme. Los religiosos vigilaban: Si lo sanaba, tenían pensado acusarlo por trabajar en el día de descanso. Dios les había dado un día especial en la semana para dejar sus labores y preocupaciones de sustento. El objetivo era dedicar un tiempo…

Jesus taught his followers to be wary of living a double life, that is, appearing outwardly as something that is not true within the heart. He said it with these words: “Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy.” The Pharisees were the dominant religious group. They were known for making long prayers…

Jesús enseñó a sus seguidores a tener cuidado con la doble vida, es decir, aparentar externamente algo que no sucede al interior del corazón. Lo dijo con estas palabras: “Guárdense de la levadura de los fariseos, que es la hipocresía”. Los fariseos eran el grupo religioso imperante. Se caracterizaban por realizar largas oraciones en público…

Jesus was entering a village when ten men with leprosy met him. They called out, “Jesus, Master, have mercy on us.” He replied, “Go and show yourselves to the priests.” As they went, they were cleansed. Then one of them, seeing that he was healed, returned, glorifying God with a loud voice. He threw himself…

Entraba Jesús en una aldea, y le salieron al encuentro diez hombres leprosos, los cuales le decían: “Jesús, Maestro, ten misericordia de nosotros”. Y él les respondió: “Vayan y muéstrense a los sacerdotes”. Aconteció que mientras iban, fueron limpiados. Entonces, uno de ellos, viendo que había sido sanado, volvió, glorificando a Dios a gran voz.…

Jesus went through all the towns and villages, and when he saw the crowds, he had compassion for them; because they were helpless and scattered like sheep without a shepherd. The Lord was intimately acquainted with the reality of city dwellers as well as the mindset of those living in rural areas. Although their goals…

Recorría Jesús todas las ciudades y aldeas, y al ver las multitudes, tuvo compasión de ellas; porque estaban desamparadas y dispersas como ovejas que no tienen pastor. Jesús conocía de cerca la realidad de los pobladores de las ciudades, así como la manera de pensar de los habitantes en las zonas rurales. Si bien es…

Once resurrected, Jesus appeared among his disciples and said to them, “Peace to you.” Then, frightened and terrified, they thought they were seeing a spirit. And Jesus, referring to himself, added, “It was necessary for the Christ to suffer, and to rise from the dead on the third day; and for repentance and forgiveness of…