
Once, a leper approached Jesus, knelt before Him, and said, “Lord, if you are willing, you can make me clean.” A leper in those times was a completely rejected person. People were horrified at the sight of them, and their only fate was confinement, darkness, and shame. His issue was physical, but it also involved…

En una oportunidad, un leproso salió al encuentro de Jesús, se arrodilló ante Él y le dijo: “Señor, si quieres, puedes limpiarme”. Un leproso en esos tiempos era una persona totalmente rechazada. La gente se horrorizaba al verlos, y su único destino era el confinamiento, la oscuridad y la vergüenza. Su tema era físico, pero…

Jesus said to his disciples: “The truth is that the children of this world are shrewder in dealing with the world around them than the children of light. Here is the lesson: Use your resources to benefit others and make friends. Then, when those possessions are gone, they will welcome you to an eternal home.”…

Jesús dijo a sus discípulos: “La verdad es que los hijos de este mundo son más astutos que los hijos de la luz al lidiar con el mundo que los rodea. Aquí está la lección: Usen sus recursos para beneficiar a otros y para hacer amigos. Entonces, cuando esas posesiones se acaben, ellos les darán…

What is more spectacular, healing or salvation? Where do the spotlights shine the brightest? Jesus told His disciples, “Look, I have given you authority over all the power of the enemy; you can walk among snakes and scorpions and crush them. Nothing will injure you. But don’t rejoice because evil spirits obey you; rejoice because…

¿Qué es más espectacular, la sanidad o la salvación? ¿Adónde apuntan más los reflectores? Jesús indicaba a sus discípulos: “Miren, les he dado autoridad sobre todos los poderes del enemigo; pueden caminar entre serpientes y escorpiones y aplastarlos. Nada les hará daño. Pero no se alegren de que los espíritus malignos los obedezcan; alégrense porque…

When the “prodigal son” returned home, his father dressed him in the finest robe, put a ring on his finger and sandals on his feet. He killed the best calf and they celebrated with a great feast. The older brother was coming back from working in the field, he got angry and reproached his father:…

Cuando el “hijo pródigo” regresó a su casa, su padre le vistió con la mejor túnica, le puso un anillo y sandalias para sus pies. Mató el mejor becerro y celebraron un gran banquete. El hermano mayor venía de trabajar en el campo, se enojó y recriminó a su padre: “Todos estos años he trabajado…

According to Jesus’ parable, the “prodigal son” asked his father for his inheritance in advance, left home, lived recklessly, and ended up completely poor. When he finally came to his senses, he said to himself, “At home, even the hired workers have food to spare, and here I am, starving to death. I will go…

De acuerdo al relato de Jesús, el “hijo pródigo” pidió la herencia adelantada a su padre, se marchó, vivió en el desenfreno y quedó totalmente pobre. Cuando finalmente entró en razón, se dijo a sí mismo: “En casa, hasta los jornaleros tienen comida de sobra, y aquí estoy yo, muriéndome de hambre. Volveré a la…