
Cuando pensamos en la palabra “Justicia”, nos concentramos en aquellos límites que los demás tienen que respetar en nosotros. Pero, ¿Qué hay de nuestra propia justicia hacia ellos? Allí solemos ser un poco más laxos, minimizamos nuestro error, y este hábito puede llevarnos a serios problemas. Jesús nos advierte cuando dice: “¿Y por qué no…

When we think of the word “Justice,” we often focus on the boundaries that others need to respect in relation to us. But what about our own sense of justice towards them? Here, we tend to be a bit more lenient, minimizing our own errors, and this habit can lead to serious problems. Jesus warns…

Jesus stood before Governor Pilate, and it was customary to release a prisoner each year during the celebration of Passover. One of the prisoners at that time was Barabbas, a revolutionary who had committed murder during an uprising. When Pilate asked the crowd whom to release, they preferred Barabbas over Jesus. A guilty conscience had…

Jesús estaba frente al gobernador Pilato, y era costumbre poner en libertad a un preso cada año, durante la celebración de la pascua. Uno de los presos en ese tiempo era Barrabás, un revolucionario que había cometido un asesinato durante un levantamiento. Cuando Pilato preguntó a la multitud a quién soltar, ellos prefirieron a Barrabás…

After the death of Jesus, on Sunday morning, Mary Magdalene and another companion went to visit the tomb. Suddenly, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven, rolled the stone aside, and sat on it. Then the angel spoke to the women: “Do not be afraid, I know you…

Luego de la muerte de Jesús, el domingo por la mañana, María Magdalena y otra acompañante fueron a visitar la tumba. De repente, se produjo un gran terremoto, pues un ángel del Señor descendió del cielo, corrió la piedra a un lado y se sentó sobre ella. Entonces, el ángel les habló a las mujeres:…

At noon, the scene of the cross was enveloped in darkness until three in the afternoon. Then, Jesus cried out with a loud voice: “My God, My God, why have You forsaken Me?” The cry of loneliness from the Savior has been a mystery for centuries. Why did God withdraw during Jesus’ agony? Some atheists…

Al mediodía, el escenario de la cruz se llenó de oscuridad hasta las tres de la tarde. Luego, Jesús clamó con voz fuerte: “Dios mío, Dios mío, ¿Por qué me has abandonado?” El clamor de soledad por parte del Salvador ha sido un misterio durante siglos. ¿Por qué se alejó Dios en la agonía de…

And they brought Jesus to a place called Golgotha. They offered him wine mixed with myrrh, but he refused it. Then the soldiers nailed him to the cross. It was nine o’clock in the morning. Jesus had made the firm decision to face the torture and death of the cross. A custom at the time…

Y llevaron a Jesús a un lugar llamado Gólgota. Le ofrecieron vino mezclado con mirra, pero él lo rechazó. Después los soldados lo clavaron en la cruz. Eran las nueve de la mañana. Jesús había tomado la firme decisión de enfrentar la tortura y muerte de cruz. Una costumbre en la época era brindar ciertos…