
A family father pleaded with Jesus: “Teacher, I brought my son to be healed by you. Have mercy on us and help us if you can.” “What do you mean, “if I can”?” Jesus asked. “Everything is possible for one who believes.” Immediately the father cried out, “I do believe; help me overcome my unbelief!”…

Un padre de familia rogó a Jesús: “Maestro, traje a mi hijo para que lo sanaras. Ten misericordia de nosotros y ayúdanos si puedes”. “¿Cómo que si puedo?”, preguntó Jesús. “Todo es posible si uno cree”. Al instante el padre clamó: “Sí, creo, pero ayúdame a superar mi incredulidad”. ¡Qué expresión más sincera y reveladora!…

Jesus was preparing to go to Jerusalem, but on the way, he had to pass through Samaria, a town that was not hospitable to Jews. Despite this, he sent messengers to that region to prepare a place for him to rest. However, the people of Samaria did not receive them and refused to accommodate them.…

Jesús se estaba preparando para ir a Jerusalén, pero en la ruta tenía que cruzar por Samaria, un pueblo que no era hospitalario con los judíos. A pesar de eso, envió mensajeros a esa región para que le preparasen un lugar de tránsito dónde descansar. Mas, los habitantes de Samaria no les recibieron y se…

Jesus went to Peter’s house, where he found his mother-in-law very sick, with a high fever. “Please, heal her,” they all begged. Standing by her bed, Jesus rebuked the fever, and the fever left the woman. She immediately got up and prepared a meal for them. The Lord had arrived just in time to address…

Jesús fue a la casa de Pedro, donde encontró a la suegra muy enferma, con mucha fiebre. “Por favor, sánala”, le suplicaron todos. De pie junto a su cama, Jesús reprendió a la fiebre y la fiebre se fue de la mujer. Ella se levantó de inmediato y les preparó una comida. El Señor había…

Jesus, speaking about life beyond death, affirmed: “Long after Abraham, Isaac, and Jacob died, God said to Moses: I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. Therefore, He is God of the living, not of the dead.” With these words, Jesus was demonstrating that God awaits us for…

Jesús, hablando sobre la vida más allá de la muerte, afirmaba: “Mucho después de que Abraham, Isaac y Jacob murieron, Dios le dijo a Moisés: Yo soy el Dios de Abraham, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob. Por lo tanto, Él es Dios de los que están vivos, no de los muertos”.…

Once, Jesus spoke of two men who went up to the temple to pray. One was very religious, and the other was a tax collector. The religious man stood up and prayed with himself: “God, I thank you that I am not like other men—robbers, evildoers, adulterers—or even like this tax collector.” This religious man…

En cierta oportunidad, Jesús habló de dos hombres que subieron al templo a orar. Uno era muy religioso, y el otro era un cobrador de impuestos. El religioso, puesto en pie, oraba consigo mismo: “Dios, te doy gracias porque no soy como los otros hombres, ladrones, injustos, adúlteros, ni aun como este cobrador de impuestos”.…