
Jesus’ work on earth was directed towards those living in darkness. The Son of Man came to seek and save the lost. That’s why He said of Himself: “I am the light of the world. Whoever follows me will not walk in darkness but will have the light of life.” The discipleship initiated by Jesus…

El trabajo de Jesús en la tierra estaba dirigido hacia aquellos que vivían en la oscuridad. El hijo del hombre vino a buscar y a salvar lo que se había perdido. Es por eso que Él dijo de sí mismo: “Yo soy la luz del mundo; el que me sigue, no andará en tinieblas, sino…

Noticing how the guests were choosing the best seats at the table, Jesus said to them: “When you are invited by someone to a wedding feast, do not sit in the place of honor, lest someone more distinguished than you has been invited by him, and the one who invited both of you comes and…

Observando Jesús cómo escogían los primeros asientos a la mesa, les dijo a los convidados: “Cuando fueres invitado por alguno a bodas, no te sientes en el primer lugar, no sea que otro más distinguido que tú esté convidado por él, y viniendo el que te convidó a ti y a él, te diga: Da…

Jesus concluded His model prayer by inviting us to say: “And do not let us yield to temptation, but deliver us from evil.” Temptation is an invitation to break God’s laws and to sever the bridge of friendship with the Creator. Of course, temptation never tells us this. It only presents us with an attractive…

Jesús terminó su modelo de oración, invitándonos a decir: “Y no permitas que cedamos ante la tentación, mas líbranos del mal”. La tentación es la invitación a quebrantar las normas de Dios y a romper el puente de amistad con el Creador. Por supuesto, la tentación nunca nos dice todo esto. Solo nos presenta una…

Jesus was on a boat with His disciples when suddenly a great storm arose, and the waves crashed with all their fury. The boat was tossed uncontrollably, and the disciples were filled with fear. Strangely, the Savior was asleep in the midst of this crisis. The disciples, in their desperation, went to wake Him up,…

Estaba Jesús en una barca junto con sus discípulos, cuando, de pronto se levantó una gran tempestad y las olas arreciaban con todo su furor. La barca se movía sin control y los discípulos sintieron mucho temor. Extrañamente, el Salvador estaba dormido en medio de esta crisis. Los discípulos entraron en desesperación y fueron a…

“While in Jerusalem, many believed in the name of Jesus because they saw the signs He was performing. But the Lord Himself did not trust them, because He knew all people. He did not need anyone to inform Him about others, for He knew what was inside each person.” This is a very important aspect…

“Estando en Jerusalén, muchos creyeron en el nombre de Jesús, al ver las señales que hacía. Pero el Señor mismo no se fiaba de ellos, porque conocía a todos. Y no necesitaba que nadie le informara nada acerca de los demás, pues él conocía el interior de cada uno”. Este es un aspecto muy importante…